- Apeté: refiriéndose a una distancia no muy lejana, pero que en realidad es todo lo contrario.
- Arkile: alquiler.
- Bajale/tomale una aspirina: tomá una aspirina
- Bajeá derecho: bajar derecho
- Banda: prostituta
- Bolaterapia: mentiroso
- Bondi: autobus
- BUEEEEENOSAIRESSSS: Locución usualmente utilizada para terminar una larga conversación con una persona con la cual ya no queda comentario alguno por realizar... Generalmente va seguida por un incomodo silencio y la despedida...
- Carcerola:cacerola
- Cerdula: cédula
- Champion o champíum: calzado deportivo
- Che amaliciá: Que sospecha.
- Chinito: zapatos para fútbol sala
- Chovó : homosexual, mejor dicho puto.
- Coguá: Del guaraní 'koygua'. Dícese del niño que al llegar la visita se esconde atrás de la pierna de su padre, agarrando su pantalón, o ante la pregunta de 'qué clú sos?' responde con el silencio, o corriendo raudamente del lugar debido a su timidez / Adjetivo aplicado a una forma de elaboración del bife, con posible origen en la cualidad del referido bife de esconderse abajo del huevo.
- Curuvicar: acto de hacer curuvicas (hacer añicos algo).
- De ida y de venida: de ida y de vuelta
- Feró tembo: individuo de poco aprecio, persona odiada
- Feró plaga: persona mala o despreciada.
- Flash: 1-periodo de tiempo muy corto 2-complemento circunstancial de tiempo ej. aguanta un flash.
- Fresada: frazada
- Guapo: Proactivo. El vocablo sirve, asimismo, para calmar el lloriqueo del niño varón repitiendo varias veces la palabra.
- Haguino: cualidad de la ropa de tener un né indescriptible, producido por exposición a la intemperie húmeda y hostil por haber omitido el primer alerta de 'esta feo el tiempo, meté todo tu ropa'. Primo hermano del pyti'u.
- Hay que viene: alguien golpea/toca timbre
- He....He'e....Heeeeeeeeee....he'e....anichene: términos utilizados en una charla conjunta a otra persona por el aparato de comunicación denominado mas tarde teléfono o celular.
- Jagua salida: época de apareamiento canino
- Japiro tunare: 1-expresión utilizada bajo extremo nerviosismo 2-negación rotunda a una petición (sustantivo complementario: mba´e)
- Kelembu: feo, ordinario
- Letrado: Se dice de aquella persona un poco mas inteligente que los demás o cree serlo y utiliza esto para sacar ventaja de los demás de cualquier asunto/negocio en que se involucra....
- Loo: luego
- Masiado: demasiado
- Me pico dengue: fui picado por el aedes aegypti
- Moralla: muro o muralla
- Ndéra!: ufff!!
- No te quiero mentir: te estoy por mentir.
- Ñandejára sapatu taco!: exclamación o sorpresa, aduce también a incredulidad.
- Ñorsa: mujer.
- Orsait: offside (jugada fuera de juego)
- Otro dia: nunca.
- Papero: persona que habla falacias, boletero o bolaterapista
- Para llevar o para comer acá?: Variedades del servicio proveído por la industria gastronómica nacional.
- Paraguayo: único espécimen en el mundo que puede ser diferenciado entre el tavy, ñembotavy, tavyrai y tavyrón
- Pipsa/picsa: pizza
- Poro: hombre ganador.
- Recurso'i:persona que se rebusca en los defectos de los demás como argumento para defender sus ideas. Ej: “Y vó que lo que vas a decir si tu mujer...”
- Ropa de vestir: se refiere a la ropa elegante, no se incluye en esta categoría a los jeans o “vaqueros” y a la ropa sport. (Como si todas las ropas no fueran para vestir)
- Shalai: desastre, desordenado
- Takuchilo/a: gente con temperatura alta (calentón/a)
- Tatacho: borracho, alcohólico
- Tauci: taxi
- Terere rupa: bocadillo que se ingiere a media mañana, previo al religioso y obligatorio tereré.
- Toballa: toalla
- Tolâi: adjetivo que denota a una persona con serios problemas de conducta....
- Tomar bebido: redundancia referente a que por lo menos se tome algo (cocido, cafe, te, etc.) antes de salir de la casa a la mañana.
- Vedera: vereda
- Voy a ir a venir: que se va a algún lugar con 'la intención' de retornar al punto de salida. (Nótese 'la intención', ya que en la normalidad la persona en cuestión miente y no vuelve, y cree que al decir que va a volver su interlocutor se va a sentir confiado) .
- Yo ya voy a pasar: ya me voy.
- Yubur: yoghurt
Este es un blog dedicado a hacer conocer un poco mas al paraguayo," sobre todo en un tono jocoso", pero se aceptan opiniones y sugerencias para mejorar el blog, si alguno quiere publicar algo, que me lo mande a bemanuel85@hotmail.com
jueves, 16 de julio de 2009
DICCIONARIO PARAGUAYO PARTE 2
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
No hay comentarios:
Publicar un comentario